Ver el catálogo de los traductores

Cambiar idioma Cambiar idioma:

Marta María Bianchi/Globus

Traductor (jurado)

“Cuando la calidad es su mayor prioridad”

Teléfono:
(502) 6640-5008

Móvil:
(502) 5518-0070

Fax:
(502) 6640-5365

Dirección:
15 Ave. 11-57, zona 13
001310
Guatemala
Guatemala Guatemala


Add opinion »

Idiomas

Precios típicos (USD/palabra fuente)
Traducción: 0.060 USD
Corrección: 0.025 USD
Traducción jurada: 0.070 USD
Años de experiencia: 9
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Recruitment
Precios típicos (USD/palabra fuente)
Traducción: 0.060 USD
Corrección: 0.025 USD
Traducción jurada: 0.070 USD
Años de experiencia: 9
Servicios ofrecidos: Traducción / Traducción Jurada / Corrección / Recruitment
Mostrar precios en:

Especialización

Banking & Financial Law • Business/Commerce (general) • Copywriting • Ecology & Environment • Advertising • Agriculture / Livestock / Animal Husbandry • Law: Patents, Copyrights, Trademarks • Law: Contracts • Arts and Humanities (general)

Additional work areas: Education/Pedagogy • Finance / Economics (general) • History • Insurance • International Development/Cooperation • Law (general) • Literature / Poetry • Marketing / Market Research / Retail • Media / Multimedia • Medical: Health Care • Telecommunications


Sobre la traductora

Soy traductora jurada en los idiomas inglés>español (América Latina) y español>inglés (EE.UU.) con más de 9 años de experiencia como tal.

Durante el transcurso de estos años he brindado mis servicios de traducción y corrección a empresas, organizaciones, agencias de traducción y personas individuales en Canadá, EE.UU., España, Francia, Irlanda, Czechoslovakia, Australia y varios países de la región latinoamericana (entre ellos, Guatemala, Honduras, El Salvador, México, Brasil, Chile, Panamá), en diversas áreas de especialización.

El profesionalismo, la precisión y la puntualidad están garantizados en cada trabajo, así como un texto que fluirá de manera que su lector meta no podrá detectar el trabajo que realizo como traductora y creerá que el texto fue escrito en su idioma original, y no en otro.

Qualifications

Trabajo con PC (MS Office - Word, Excel, PowerPoint) y tengo experiencia e uso Trados, SDLX, Transit y Wordfast, según las necesidades y requisitos del cliente.

Tengo experiencia en la administración de proyectos voluminosos de traducción, en los que he estado a cargo de hasta 10 traductores y 4 correctores.

El proceso que implemento, previo a la entrega final al cliente consiste en la traducción, revisión y edición del texto.  De esta manera, el cliente contará con una traducción de la más alta calidad.  

Education

2004 - Licenciatura en Letras - Universidad del Valle de Guatemala

1996- Traductora Jurada en los idiomas inglés y español - Ministerio de Educación de Guatemala

1995- Dipolomado en Traducción- Instituto Femenino de Estudios Superiores, Guatemala

1986-1990 - Cuatro años de estudios en la carrera de periodismo (dos en Miami, Florida y dos en Universidad Rafael Landívar, Guatemala)

1985- Secretaria Ejecutiva Bilingüe - Colegio Gibbs, Guatemala

Experience

Más de nueve años de experiencia en la traducción, corrección y edición de textos del español al inglés (EE.UU.) y del inglés al español (América Latina) en diferentes áreas de especialización.

Experiencia de 4 años como catedrática de traducción en la Escuela Profesional de Traducción e Interpretación, Guatemala, en donde impartí cursos de traducción libre (periodística, literaria, medio ambiente, técnica, derechos humanos y otros).

Invitada para participar como penlista en el Congrso de Interpretación y Traducción en Antigua, Guatemala, auspiciado por CITA- AGIT, 2003.

Experiencia en periodismo y en redacicón de textos para agencias de publicidad.

Insert your text here and translate the above heading or DELETE this (and the heading)

Mi Software

SDLX / TRADOS / Transit / Wordfast


Traducción: Español-Inglés | Traducción: Inglés-Español